Sunday Service Dharma Talk
on Dec. 24, 2007
by Rev. Masuo
Nezu
Many in Body but One in Spirit
Former Vice Chair-man of Rissho
Kosei-kai


Today is the last Sunday service of IBC for this year. The
topic of my Dharma Talk is Itai Doshin, meaning,
Many in Body but One
in Spirit. It is followed by the phrase Hashu Kyoko, Going together Hand
in Hand.
Founder Niwano emaphasized the importance of this phrase especially
in the evening of his life. For us in
IBC too, I think, it is very
important.
During the founding period of Rissho Kosei-kai, Founder Niwano
and Co-Founder, Myoko Naganuma, whom
we simply called Myoko-sensei, travelled
everywhere together for guidance work.
When the place they were to visit
was far away, Founder Niwano would give her a ride on the luggage carrier
of
his bicycle. If the place was still farther, they would ride buses and trains.
Sometimes, they visited more
than thirty homes and offered spiritual guidance
to dozens of people.
Founder Niwano and Myoko-sensei were truly friends
on the road to fullfil their mission. They were like two
wheels of a cart.
This, I think, was the very first Itai Doshin and Hashu Kyoko of
Rissho Kosei-kai.
With the growth of membership, enthusiastic members
became leaders and supported the two co-founders
by following their example.
This led the organization to become a big, a kind of expansion of Itai Doshin
and Hashu Kyoko.
During the first half of@his life,
Founder Niwano devoted himself wholeheartedly to disseminating the
Lotus
Sutra to help individual people live happier lives. In the second half
of his life, his activities deepened in the
social sphere, widening to an
international scope. He emphasized interreligious cooperation for world
peace.
He was convinced that the Lotus Sutra is the vehicle of world
peace. For him it was quite natural that as
someone practicing the Lotus
Sutra he would devote himself to disseminating faith during the first half of
his
life and focus his energy on world peace during the second
half.
He also thought that no single religion could achieve such a huge
goal as world peace. People of all religions
would need to cooperate with
each other for that end. This was a much larger step of Itai Doshin
and Hashu
Kyoko.
Two important encounters for Founder Niwano
are worthy of special mention here.
One was a private meeting with the
late Pope Paul VI, during the Second Vatican Council in 1965. The
Popefs
words at that time raised Founder Niwano's expectation for religious
cooperation from mere possibility to firm
conviction.
The second was
in 1968 with the Rev. Dr. Dana McLean Greeley, then President of Unitarian
Universalist
Association of North America. They joined together in devotion
to peace activities. They shared a strong
sense of solidarity and began
concrete steps toward organizing WCRP in the spirit of Itai Doshin and
Hashu Kyoko.They worked together hand in hand for nearly two decades
until Dr. Greeley passed away.
This year, WCRP VIII was held for the
second time in Kyoto, the birth place of WCRP. Immediately after
the
assembly, a follow-up rally was held here in Fumon Hall. Many foreign
representatives applauded Founder
Niwano for his exceptional efforts and
contributions when he was alive, and also expressed appreciation
that
President Nichiko Niwano is now making remarkable efforts following in his
father's steps.
Now, let me refer to Itai Doshin and Hashu
Kyoko in activities of IBC.
The IBC was started in 2001, the year of
the dawn of the 21st Century. Dr. Gene Reeves was living in
Taiyoso, a
facility of Kosei-kai near its headquarters. While dining at a nearby Chinese
restaurant one day,
he noticed two Chinese customers. While eating, they
talked with each other in English. China is a huge
country.
The
languages in various parts of the country are very different. For the two
Chinese, it was easier to
talk in English. This was a hint to Dr. Reeves.
Rissho Kosei-kai has the wonderful religious practice
called ghoza.h In the
Tokyo Metropolitan area there are many non-Japanese residents.
English
seems to be their common language. Why not form an English-speaking hoza at
Kosei-kai
Headquarters? Dr.Reeves discussed this idea with Dr. Shinozaki and
their proposal was accepted by
Kosei-kai. A few staff members such as Mr.
Hagiwara and a handful of English speaking lay members
gathered with Dr.
Reeves as the regular Dharma teacher on Sundays.
This was the origin of
IBC. It was a modest start of a new type of Itai Doshin and Hashu Kyoko by an
American and several Japanese. Public relations activity began with weekly
announcement in various
English language newspapers.
Six years have
passed since then. This year, in 2006, there were four big international events
which
were held by Rissho Kosei-kai or to which it was strongly
committed:
In March, the 32nd World Congress of IARF was held in Taipei,
with many RKK participants, including
members of IBC.
In August, as
already mentioned, the 8th World Assembly of WCRP was held in Kyoto, supported
by RKK and
IBC. In October, the 3rd World Sangha Assembly was held in Tokyo.
And finally, in November, the Centenary
Anniversary of the birth of Founder
Niwano was celebrated at Kosei-kai Heaquarters.
To each of these events,
we in IBC were committed either directly or indirectly in various ways. In some
way,
our IBC activities were related to these events. The IBC even planned
and organized related events.
Through them, as a part of entire Sangha, we
helped promote Itai Doshin and Hashu Kyoko.
In the World Sangha Assembly,
many highlights touched us.
Mr. Takahashi from Boston said with joy that
the live internet program connecting several overseas Kosei-kai
churches and
chapters with Fumon Hall was technically the best possible.
12 booths
for simultaneous interpretation were in full operation by Kosei-kai members both
from Japan and
from other countries, without outside professionals.
A
live performance of the popular Kosei Wind Orchestra which included popular
songs intoxicated everyone in
the audience which filled the huge hall. All
the domestic Japanese members waved pen-lights expressing joy
in their sense
of oneness with overseas members.
Recreational programs in which members
from Korea, Brasil, and so on participated were also
attractive.
International participation in the Oeshiki parade was noteworthy.
Most overseas members here for the World
Sangha gathering, including many
non-Japanese, as well asIBC members, joined in the parade.
There were 6
large groups wearing folk costumes and waving flags which attracted not only
members but
also many of the general public in the gallery. Pam-san's
repeated calling with colleagues of "IBC, IBC" is
still vivid in my
ears.
A special lecture by Dr. Reeves was attended by far more people
than usual from around the world. The IBC
Sunday service the next day was
also well attended by overseas participants in the Dansan. This room
was
overflowing with people, and quite a few had to listen from the
corridor.
In the special session, Mr. Igor Pereverzev, interpreted the
lecture for Korean members from Sakhalin.
He was born in Moscow and
currently is living in Thailand working for a travel agency and travelling
to
various places related to Buddhism. He is new Kosei-kai member. With
information given by Miss Sato,
an IFDG staff-member, Mrs. Suzuki was able
to put Mr. Pereverzev on the list of those receiving IBC information by email.
Like Mr. Simon in the UK, he might be able to attend IBC Sunday services
from time to time, perhaps
on a business trip to Tokyo. His example makes us
aware of many people in the world are traveling
today. According to a
statistic, if my memory is not incorrect, 18 million people move from one place
to
another in a year. In addition to being for non-Japanese who live in
Japan, the IBC can be for those
who come to Tokyo from time to time from
abroad.
Mrs. Ichihashi, who is in charge of the calender of Dharma talks
plans to ask overseas ministers for the
schedules of their visits to Japan,
so that they can be invited to give talks. We can expect those
ministers to
be more aware of the IBC, and also be mindful when any of their members come to
Tokyo,
urging them to go to the IBC Sunday service.
A sense of
oneness based on the Dharma is gradually spreading among Kosei-kai members
universally.
This year members of the Brazil Church and those of Chichibu
Church had a wonderful meeting during the
World Sangha Assembly. The
ministers and leaders of the two churches wrote joyful reports. This
friendly
relation between a church in Japan and one overseas was started
through IBC channels about a year ago.
In summer of this year, Mr.
Sebastian Dehio attended IBC Sunday services as many times as possible
during
his 3-month stay in Tokyo. He was introduced to us by Rev. Uno of the
Chichibu Church. Before Sebastian
returned to Germany, he visited the
Chichibu Church and became a member of Kosei-kai. His wife, a
daughter of a
leader of the Church, was waiting in Germany for him to come home. A few weeks
later,
Mr. Sawahata in RK/Geneva flew to Germany to visit Dehio and his wife
for tedori, attention and care.
Miss Hirota and Miss Fujimoto of RK/UK
planned to become Dharma friends with Mrs. Dehio who is close
in age to
them.
Thus, one single chain of a sense of oneness based on the Dharma
shows us the possibilities of making
several additional
chains.
Similarly, the Brazil church, in addition to having useful
relations with the Chichibu church,has started
cooperative efforts for
dissemination among Brazilians who live in Japan. This efforts was started
by
Rev. Goto, former minister of IBC, now advisor. The IBC has been an
English speaking congregation.
However there a lot of non-Japanese whose
mother tongues are not English.
Those from Brazil, South Korea, and
Taiwan are more in number than those from English speaking
countries. In
several cities in Japan, non-Japanese residents are 40% or nearly half of entire
population.
Rev. Nagashima, the minister of the Brazil Church, and Mrs.
Sasaki, assistant to the minister, made efforts
to contact Brazilian
residents of Japan while they were in Japan a couple of times this year.
We
can see Itai Doshin among people geographically distant and among
different cultures, and also among
different age groups.
Preceding
the World Sangha Assembly, the World Youth Meeting was held in August. At this
meeting, the
headquarters in Tokyo and 11 overseas branches were linked to
each other by internet. During the two day
meeting, a total of 500 people
participated.Overcoming the time difference, even at midnight, they
stayed
awake and enthusiastically shared their views on faith and peace. In
NY, one person joined RKK the following
day and another wanted to guide his
friend to join the Sangha.
In Oxford, a plan was proposed for holding a
study class on Buddhism by internet for people living in distant
places. Many
young people who attended WCRP VIII in various ways are trying to network
through the
internet.
Buddhism teaches that not only human beings but
all living and non-living things have buddha nature. Here
we can even see the
internet, a non-living mechanism, playing a very important role to promote
Itai Doshin
and Hashu Kyoko.
Another youth event has
been proposed by Mr. Kadota, "The Lotus Sutra and Founder Niwano in English"
was held on November 12th in Taisei Hall. On that very morning, Dr. Reeves
spoke in his Dhharma talk
about diversity in the teaching of the Lotus Sutra.
In the afternoon, in Mr. Kadotafs program, diversity was
seen in various
ways. 60 people made 44 presentations, including group presentations, reading,
reciting or
speaking.
Many used internet projected on a screen or
showed books with cheerful gestures or even by dancing.
Though mainly youth,
their age also varied. Some groups included pre-school children and there
were
presenters who looked rather elderly. A majority came from churches in
the Kanto area, but there were also
students from Gakurin, both Japanese and
from overseas, and from the Hoju Vocational College for Women
From IBC
Biswas-san and Sati-san made presentations. Therefore it was quite
international. The main
purpose was to spread the movement of "studying
Buddhism in English" widely.
The first session was very successful. For
a second time, next year 2007, the head of the Kansai district,
Rev. Sono,
has already agreed to hold a Kansai session at the Osaka Fumon Hall even setting
the date for
August 19th.
Last but not least, let me refer to the
English translation of the guide for tours to Suganuma, the birth place
of
the Founder, which was made by members of IBC and the Language Service. The
original Japanese text
was made by Suganuma staff-members. It was used by
Japanese guides. Volunteers from IBC and the LS
worked on the English version
and after finishing it went to Suganuma themselves to guide overseas
members
going there as a part of the World Sangha Assembly tour. This service was very
helpful and highly
appreciated.
The second of the Three Marks of the
Dharma is that "Nothing has an ego," which means that "every thing
is
inter-dependant." Therefore we need to cooperate with each other in order
to have as much chance as
possible of achieving our common goals. That is why
Founder Niwano teaches us the importance of Itai Doshin
and Hashu
Kyoko.
The year 2007 is drawing near. Itfs less than ten days away.
For IBC, it will be the seventh year.
In kanji, Odaimoku, consists of 7
characters. And even in baseball, in Japan the 7th inning is called
"lucky
seven."
With the birth of Kosei-kai International, we are going
to have an expansive, fortunate year.
I wish you all a happy new
year!